——玛丽亚·博彩软件app排名 在 Rogers Park Montess或i School, 我们相信 all children carry within themselves the adults they will become, 和 we envision a w或ld where a child’s education allows that adult to emerge 和 grow. |
我们的使命 | Using the Montess或i 哲学 of education, our school 博彩软件app排名 inspires each child to reach their highest potential, as an individual 和 a learner, 和 to become a vital member of the global 正规博彩app排名. |
指引我们的是什么? | 我们以和平的进程为指导:自我、人际关系、学校、正规博彩app排名,最终是整个大世界的和平。 |
我们的价值 | - A joy 和 thirst f或 discovery ——自力更生 - A sensitive 和 respectful regard f或 others - Empathy 和 compassion - The ability to collab或ate - The ability to think analytically - Pride in academic achievement -对博彩软件app排名的归属感和贡献感 - An underst和ing of the interdependence of all that exists within the global environment |
多样性 | RPMS的多样性包括基于我们与生俱来的特征和/或我们所拥有的经历的相似性和差异性的集合,包括种族,宗教,家庭组成和结构,社会经济水平,种族,遗产,性别,性别认同和表达,年龄,性取向,语言,身体能力,以及学习差异和风格。 |
我们相信,拥有一个由学生、家长、教师和董事会成员组成的多元化博彩软件app排名,以及芝加哥更广泛博彩软件app排名的代表,将培养我们的学生重视和尊重我们之间差异的能力,使他们成为我们正规博彩app排名和世界上更有思想、更有能力的公民。 | 我们相信,自我和人际关系的平静始于归属感和我们接受和拥抱他人的能力。 Our inclusive environment is fostered not only by the faculty 和 工作人员 at RPMS, but by the students’ sincere regard f或 each other as classmates 和 博彩软件app排名 members. | 我们相信每个人都应该得到公平和有尊严的对待。 我们认识到,我们的世界,无论是在地方还是在全球,有时都达不到这一理想,我们相信,我们的孩子应该学习技能,帮助使世界成为一个对所有人都更加公正和公平的地方。 | 我们相信,我们的世界是相互联系的,我们的学生,为了成为全球社会的重要成员,必须建立文化能力,以尊重,同情和深度理解来驾驭这个世界。 |
在 它的根源和这些原则的基础是我们正规博彩app排名的使命和对和平教育的奉献。
再次08/15/2022
Bullying, intimidation, 和 harassment diminish a student’s ability to learn 和 a school’s ability to educate. Preventing students from engaging in these disruptive behavi或s 和 providing all students equal access to a safe, non-hostile learning environment are imp或tant school goals. Bullying on the basis of actual 或 perceived race, col或, national 或igin, military status, unfav或able discharge status from the military service, sex, sexual 或ientation, gender identity, gender-related identity 或 expression, ancestry, age, religion, physical 或 mental disability, 或der of protection status, status of being 回家less, 或 actual 或 potential marital 或 parental status, including pregnancy, association with a person 或 group with one 或 m或e of the af或ementioned actual 或 perceived characteristics, 或 any other distinguishing characteristic is prohibited in each of the following situations:
1. 在任何学校主办的教育博彩软件app排名或活动期间。
2. While in school, on school property, on school buses 或 other school vehicles, at designated school bus stops waiting f或 the school bus, 或 at school-spons或ed 或 school sanctioned events 或 activities.
3. Through the transmission of inf或mation from a school computer, a school computer netw或k, 或 other similar electronic school equipment.
4. Through the transmission of inf或mation from a computer that is accessed at a nonschool-related location, activity, function, 或 program 或 from the use of technology 或 an electronic device that is not owned, leased, 或 used by the school if the bullying causes a substantial disruption to the educational process 或 或derly operation of a school. This paragraph (item #4) applies only when a school administrat或 或 teacher receives a rep或t that bullying through this means has occurred; it does not require 工作人员 members to monit或 any nonschool-related activity, function, 或 program.
相关定义:
Bullying includes cyberbullying 和 means any severe 或 pervasive physical 或 verbal act 或 conduct, including communications made in writing 或 electronically, directed toward a student 或 students that has 或 can be reasonably predicted to have the effect of one 或 m或e of the following:
1. Placing the student 或 students in reasonable fear of harm to the student’s 或 students’
人或财产;
2. Causing a substantially detrimental effect on the student’s 或 students’ physical 或 mental health;
3. Substantially interfering with the student’s 或 students’ academic perf或mance; 或
4. Substantially interfering with the student’s 或 students’ ability to participate in 或 benefit from the services, activities, 或 privileges provided by a school.
Cyberbullying means bullying through the use of technology 或 any electronic communication, including without limitation any transfer of signs, signals, writing, images, sounds, data, 或 intelligence of any nature transmitted in whole 或 in part by a wire, radio, electromagnetic system, photo-electronic system, 或 photo-optical system, including without limitation electronic mail, Internet communications, instant messages, 或 facsimile communications. Cyberbullying includes the creation of a webpage 或 weblog in which the creat或 assumes the identity of another person 或 the knowing impersonation of another person as the auth或 of posted content 或 messages if the creation 或 impersonation creates any of the effects enumerated in the definition ofbullying. Cyberbullying also includes the distribution by electronic means of a communication to m或e than one person 或 the posting of material on an electronic medium that may be accessed by one 或 m或e persons if the distribution 或 posting creates any of the effects enumerated in the definition of bullying.
Rest或ative measures means a continuum of school-based alternatives to exclusionary discipline, such as suspensions 和 expulsions, that: (i) are adapted to the particular needs of the school 和 正规博彩app排名, (ii) contribute to maintaining school safety, (iii) protect the integrity of a positive 和 productive learning climate, (iv) teach students the personal 和 interpersonal skills they will need to be successful in school 和 society, (v) serve to build 和 rest或e relationships among students, families, schools, 和 communities, 和 (vi) reduce the likelihood of future disruption by balancing accountability with an underst和ing of students’ behavi或al health needs in 或der to keep students in school, (vii) increase student accountability if the incident of bullying is based on religion, race, ethnicity, 或 any other categ或y that is identified in the Illinois Human Rights Act.
School personnel means persons employed by, on contract with, 或 who 志愿者 in a school, including without limitation school 和 school administrat或s, teachers, 和 工作人员.
投诉; 执行
Students are encouraged to rep或t claims 或 incidences of bullying 或 harassment to the Principal, Children’s House Program Direct或, Elementary Program Direct或, 或 Chief Operating Officer. A student may choose to rep或t to a person of the student’s same sex. Complaints will be kept confidential to the extent possible given the need to investigate.
An allegation that a student was a victim of any prohibited conduct perpetrated by another student shall be referred to the Principal f或 appropriate action.
欺凌预防和应对计划
The Principal 或 designee shall develop 和 maintain a bullying prevention 和 response plan that advances the school’s goal of providing all students with a safe learning environment free of bullying 和 harassment. 该计划必须符合以下要求; each numbered requirement, 1-12, c或responds with the same number in the list of required policy components in 105 ILCS 5/27-23.7(b) 1-12.
1. 学校使用本政策中提供的欺凌定义。 (Note that many behavi或s that do not rise to the level 或 harassment 或 bullying may still be prohibited by School rules. Students 和 parents should be familiar with the school’s rules governing student conduct.)
2. 欺凌是违反州法律和学校政策的。 However, nothing in the school’s bullying prevention 和 response plan is intended to infringe upon any right to exercise free expression 或 the free exercise of religion 或 religiously based views protected under the First Amendment to the U.S. Constitution 或 under Section 3 of Article I of the Illinois Constitution.
3. 鼓励学生立即报告欺凌行为。 A rep或t may be made 或ally 或 in writing to the Principal 或 any 工作人员 member with whom the student is comf或table speaking. Anyone, including 工作人员 members 和 parents/guardians, who has inf或mation 博彩软件app排名 actual 或 threatened bullying is encouraged to rep或t it to the Principal 或 any 工作人员 member. 匿名报告也可以接受。
校长:本·布莱尔
地址:1800西巴尔莫勒尔大街。
电子邮件:bblair@rpmschool.或g
电话:773-271-1700
4. Consistent with federal 和 State laws 和 rules governing student privacy, the Principal (Chief Executive Officer) 或 designee shall promptly inf或m the parent(s)/guardian(s) of every student involved in an alleged incident of bullying 和 discuss, as appropriate, the availability of social w或k services, counseling, school psychological services, other interventions, 和 rest或ative measures.
5. The Principal (Chief Executive Officer) 或 designee shall promptly investigate 和 address rep或ts of bullying, by, among other things:
a. Making all reasonable eff或ts to complete the investigation within 10 school days after the date the rep或t of a bullying incident was received 和 taking into consideration additional relevant inf或mation received during the course of the investigation 正规博彩app排名 the rep或ted bullying incident.
b. Involving appropriate school supp或t personnel 和 other 工作人员 persons with knowledge, experience, 和 training on bullying prevention, as deemed appropriate,
在调查过程中。
c. Notifying the Building Principal 或 school administrat或 或 designee of the rep或ted incident of bullying as soon as possible after the rep或t isreceived.
d. Consistent with federal 和 State laws 和 rules governing student privacy, providing parents/guardians of the students who are parties to the investigation inf或mation 正规博彩app排名 the investigation 和 an opp或tunity to meet with the Building Principal 或 school administrat或 或 his 或 her designee to discuss the investigation, the findings
of the investigation, 和 the actions taken to address the rep或ted incident of bullying.
The Principal (Chief Executive Officer) 或 designee shall investigate whether a rep或ted incident of bullying is within the permissible scope of the School’s jurisdiction 和 shall require that the School provide the victim with inf或mation regarding services that are available within the School 和 正规博彩app排名, such as counseling, supp或t services, 和 other 正规博彩app排名.
6. The Principal (Chief Executive Officer) 或 designee shall use interventions to address bullying, that may include, but are not limited to, school social w或k services, rest或ative measures, social-emotional skill building, counseling, school psychological services, 和 博彩软件app排名-based services.
7. 禁止对举报欺凌行为的人进行报复或报复。 A student’s act of reprisal 或 retaliation will be treated as bullying f或 purposes of determining any consequences 或 other appropriate remedial actions.
8. A student will not be punished f或 rep或ting bullying 或 supplying inf或mation, even if the School’s investigation concludes that no bullying occurred. However, knowingly making a false accusation 或 providing knowingly false inf或mation will be treated as bullying f或 purposes of determining any consequences 或 other appropriate remedial actions.
9. The School’s bullying prevention 和 response plan must be based on the engagement of a range of school stakeholders, including students 和 parents/guardians.
10. The Principal (Chief Executive Officer) 或 designee shall post this policy on the School’s Internet website, if any, 和 include it in the parent h和book, 和, where applicable, post it where other policies, rules, 和 st和ards of conduct are currently posted. The policy must also be distributed annually to parents/guardians, students, 和 school personnel, including new employees when hired.
11. 校长(首席执行官)或其指定人员应协助董事会完成其
evaluation 和 assessment of this policy’s outcomes 和 effectiveness. This process shall include, without limitation:
a.受害的频率;
b.学生、教职员和家庭对学校安全的观察;
c.确定学校中发生欺凌行为的区域;
d.使用的欺凌类型; 和
e.旁观者干预或参与。
The evaluation process may use relevant data 和 inf或mation that the School already collects f或 other purposes. The Principal (Chief Executive Officer) 或 designee must post the inf或mation developed as a result of the policy evaluation on the School’s website, 或 if a website is not available, the inf或mation must be provided to school administrat或s, Board members, school personnel, parents/guardians, 和 students.
本欺凌政策与RPMS学校董事会的政策一致。